No se encontró una traducción exacta para اللغة الرسمية في المدرسة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe اللغة الرسمية في المدرسة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Calls upon States to ensure that Roma/Gypsy/Sinti/Traveller children and youth, especially girls, are given equal access to education and that educational curricula at all levels, including complementary programmes on intercultural education, which might, inter alia, include opportunities for them to learn the official languages in the pre-school period and to recruit Roma/Gypsy/Sinti/Traveller teachers and classroom assistants in order for such children and youth to learn their mother tongue, are sensitive and responsive to their needs;
    يطلب إلى الدول أن تكفل لأطفال وشباب الروما/الغجر/السنتي/الرُّحل، وبخاصة الإناث منهم، فرص تعليم متكافئة، وأن تكون المناهج التعليمية على جميع المستويات، بما في ذلك البرامج التكميلية بشأن التعليم المختلط الثقافات، والتي قد تشمل في جملة أمور إتاحة الفرص لهم لتعلم اللغات الرسمية في مرحلة التعليم قبل المدرسي، وتعيين معلمين ومساعدين في الفصول المدرسية لكي يتسنى لهؤلاء الأطفال والشباب التعلم بلغتهم الأم، مناهج مراعية ومستجيبة لاحتياجاتهم؛
  • Calls upon States to ensure that Roma/Gypsy/Sinti/Traveller children and youth, especially girls, are given equal access to education and that education curricula at all levels, including complementary programmes on intercultural education, which might, inter alia, include opportunities to learn the official languages in the pre-school period, recruit Roma teachers and classroom assistants and learn their mother tongue, are sensitive and responsive to their needs; (ADOPTED by WG on 3/8)
    يهيب بالدول أن تكفل لأطفال وشبيبة الروما/الغجر/السينتي/الرحّل، وخاصة الإناث منهم، فرص تعليم متكافئة، وأن تعمل على تعيين معلمين ومساعدين لهم في جميع المراحل التعليمية، بما فيها برامج التعليم التكميلي الرامية إلى التعارف فيما بين الثقافات، التي قد تشمل جملة أمور، منها إتاحة الفرص لتعلم اللغات الرسمية في مرحلة التعليم قبل المدرسي، مع تعليم لغاتهم الأم وتلبية احتياجاتهم الخاصة؛ (اعتمدها الفريق العامل في 3/8)
  • Calls upon States to ensure that Roma/Gypsy/Sinti/Traveller children and youth, especially girls, are given equal access to education and that education curricula at all levels, including complementary programmes on intercultural education, which might, inter alia, include opportunities to learn the official languages in the pre-school period, recruit Roma teachers and classroom assistants and learn their mother tongue, are sensitive and responsive to their needs; (Adopted by 3rd PrepCom)
    يهيب بالدول أن تكفل لأطفال وشبيبة الروما/الغجر/السينتي/الرحّل، وخاصة الإناث منهم، فرص تعليم متكافئة، وأن تعمل على تعيين معلمين ومساعدين لهم في جميع المراحل التعليمية، بما فيها برامج التعليم التكميلي الرامية إلى التعارف فيما بين الثقافات، التي قد تشمل جملة أمور، منها إتاحة الفرص لتعلم اللغات الرسمية في مرحلة التعليم قبل المدرسي، مع تعليم لغاتهم الأم وتلبية احتياجاتهم الخاصة؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة)